Opis
Szóste spotkanie z cyklu "Sezon w pięknie". Bohaterem będzie Konstandinos Kawafis, największy poeta grecki XX wieku. To autor zafascynowany literaturą klasyczną, której tradycje potrafił połączyć z nowoczesną poezją symbolizmu i modernizmu. Stworzył swój własny, niepowtarzalny styl, który wpłynął na wielu poetów, m.in. T. S. Eliota, W. H. Audena, Cz. Miłosza czy Z. Herberta. W przypadku tego ostatniego można nawet mówić o inspiracjach bezpośrednich, dotyczących konkretnych wierszy.
Kawafis to także zadanie dla tłumaczy. Pozorna prostota języka wymaga od nich precyzji i subtelności. W każdym z języków europejskich znaleźć można kilka różnych wersji jego najbardziej znanych utworów. Polski czytelnik zna te wiersze z przekładów Zygmunta Kubiaka, Ireneusza Kani, Jacka Hajduka i Antoniego Libery. I właśnie Antoni Libera, tłumacz Kawafisa i Becketa, autor słynnej powieści „Madame”, będzie gościem Teatru Powszechnego.
Gość i widzowie wspólnie zastanowią się na fenomenem Kawafisa, przeanalizują słynne wiersze, np. Itakę czy Czekając na barbarzyńców, próbując rozszyfrować te historiozoficzne przypowieści. Spróbują odpowiedzieć na pytania o grecką tradycję i stylizację na poezję klasyczną, o hellenizm i humanizm, o rolę rytmu w poezji, o ironię i melancholię.
Wiersze Kawafisa przeczytają aktorzy Teatru Powszechnego – Zofia Plewińska i Arkadiusz Wójcik, a także Antoni Libera, który swoją lekturę wzbogaci autokomentarzem tłumacza.